Читайте также:

Башмачники требовали, чтобы к ним относились, как к мелкопоместным дворянам, как к идальго, а портные величали друг друга длинными титулами...

Лион Фейхтвангер (Lion Feuchtwanger)
«Гойя, или Тяжкий путь познания»

огласно обыкновению прекрасного пола, во всех семейных неурядицах Рипа неизменно становились на его сторону и, когда тараторили друг с другом по вечерам, не упускали случая взв..

Вашингтон Ирвинг (Washington Irving)
«Рип ван Винкль»

ритуала: дождаться, пока слуга отойдет на почтительное расстояние, и только тогда мерным шагом, в сопровождении собаки, направиться вслед за ним, держа в руках нераспеча..

Дафна Дю Морье (Daphne du Maurier)
«Стеклодувы»

Смотрите также:

Дмитрий Травин. Франц Кафка. Исследование одной смерти

Павел Воронков. В отчаянии. Жизнь Франца Кафки

Франц Кафка-Густав Яноух, Из разговоров Густава Яноуха с Францем Кафкой

Александр Куранов. Франц Кафка

Алексей Зверев. Книга на завтра. Франц Кафка. Дневники

Все статьи


Метаметафора в творчестве Франца Кафки

Исследование концептуальных метафор на примере новелл Франца Кафки

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Процесс»



Франц Кафка (Franz Kafka)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 146)



Смотрите также: краткое содержание

Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

...
Что дальше - будет видно вам:
Я все, что знаю, передам!
(Уходит.)



СЦЕНА 1

Антиохия. Зал во дворце.
Входят Антиох. Перикл и свита.

Антиох

Итак, ты знаешь, юный Тирский царь,
Опасности, грозящие тебе.

Перикл

Да, Антиох. Но окрыляет душу
Мне дивная награда, и при мысли
О той награде - смерти не боюсь.

Антиох

Пусть дочь моя войдет в одеждах брачных
Как если бы Юпитера объятьям
Она предназначалась. Ведь природа
Без ведома Луцины, ей на радость,
Взвела на небеса конклав планет,
Чтоб каждая высоким совершенством,
Ей свойственным, принцессу наградила.

Музыка.
Входит дочь Антиоха.

Перикл

Она идет! Прекрасна, как весна!
Все Грации покорны ей. Она
Все совершенства как бы совместила.
В ее лице, как в книге песнопений,
Читаю я одни восторги счастья.
Ни злой досаде, ни унылой скорби
Подругою она не может быть. -
О боги, сотворили вы меня
Мужчиной, наслаждающимся страстью,
Воспламенили вы в груди моей
Желание вкусить небесный плод
Иль умереть - так будьте ж мне защитою
Я сын ваш, я ваш раб!..

Уильям Шекспир (William Shakespeare)
«Перикл»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Сорокин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.franzkafka.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.